Web Site Çeviri Hizmetleri
Web site çeviri, mevcut bir web sitesinin dilini hedef kitleye erişilebilir, kullanışlı ve kültürel olarak uygun hale getirecek şekilde değiştirme işlemidir. Pek çok internet kullanıcısının ana dili farklıdır ve araştırmalara göre, ziyaretçiler web sitesinin dilinin kendi dilleri olmaları durumunda siteyi daha sık ziyaret etmektedir. Şirketler yeni pazarlara açılmayı, küresel bir izleyici kitlesine ulaşmayı ve uluslararası satışları artırmayı hedeflerken, web sitesi çevirisine fazlaca ihtiyaç duyarlar.
Web Site Çeviri ve Web Sitesi Tercümesi İle İlgili Detaylar…
Web Sitesi Nedir?
İnternet ağı üzerinde mevcut sayfalar içerisinde yer alan metinler, görseller, animasyonlar aracılığıyla internet kullanıcılarına bilgi aktarma ve hizmet sunma görevi gören grafik tasarım ve yazılım dilleriyle biçimlendirilen dokümanlar topluluğuna web sitesi adı verilmektedir.
Kendi web sitenizi kendiniz oluşturmak isterseniz tıklayınız…
Web Sitesi Çeşitleri Nelerdir?
Web siteleri programlama diline ve içeriğine göre belli başlı gruplara ayrılmaktadır.
- Programlama diline göre web sitesi çeşitleri
- Dinamik Web Sitesi (veri tabanı kullanarak)
- Statik Web Sitesi (veri tabanı kullanmadan, HTML olarak)
İçeriğine göre web sitesi çeşitleri
- Hazır Web Sitesi,
- Kurumsal Web Sitesi,
- Eticaret Sitesi,
- Mikro Web Sitesi
- Kişisel Web Siteleri
Özellikle kurumsal web sitesi, e-ticaret sitesi ve kişisel web siteleri dış dünyaya açılma bağlamında oldukça sık tercih edilmektedir. Bu bağlamda web sitesi çevirisi ve web sitesi tercümesi hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır.
Web Sitesi Neden Tercüme Edilir?
Günümüzde internet sayesinde her şey uluslararası paylaşım ve hizmete açık bir hal almışken ticaret de bu bağlamda ilerlemektedir. Şirketler uluslararası platformda satış yapmak ya da daha geniş kitlelere ulaşmak istemektedir. Bu sebeple web sitesi tercümesi ve web site çevirisi işlemine ihtiyaç duyulmaktadır.
Peki hangi dile tercüme yapılacağı nasıl belirlenmektedir? Spesifik bir nedenden belirli bir kitleye ulaşmak isteyen web sitesi kullanıcıları o ülkenin ya da o hedef kitlenin diline göre dil seçiminde bulunmaktadırlar. Ancak genel anlamda uluslararası açılım yapan firmalar ise evrensel dil olan İngilizce web sitesi tercümesi ve İngilizce web site çevirisi işlemini tercih etmektedirler.
Web Sitesi Çeviri Yapılırken Nelere Dikkat Edilir?
Web sitesi çeviri mevcut bir web sitesinin dilini hedef kitleye erişilebilir, kullanışlı ve kültürel olarak uygun hale getirecek şekilde değiştirme işlemidir. Pek çok internet kullanıcısının ana dili farklıdır ve araştırmalara göre, ziyaretçiler web sitesinin dilinin kendi dilleri olmaları durumunda siteyi daha sık ziyaret etmektedir. Şirketler yeni pazarlara açılmayı, küresel bir izleyici kitlesine ulaşmayı ve uluslararası satışları artırmayı hedeflerken, web sitesi çevirisine fazlaca ihtiyaç duyarlar.
Bir web sitesini çevirmek dış pazarlara ulaşmanın ve uluslararası satışları artırmanın en iyi yoludur. İngilizce nin “küresel bir dil” olduğu doğrudur ancak internet kullanıcıları yine de sitenin kendi dillerinde olmaları durumunda siteye daha çok ilgi göstereceklerdir. Ayrıca, eğer kendi dillerinde hedef kitleye hitap ederseniz, ürünlerinizi ve hizmetlerinizi satışa sunma konusunda daha rahat hissedeceksiniz. Web sitesi çevirisi bu nedenle, özellikle e-ticaretle ilgili olduğunda, etkinliğinizin uluslar arası arenaya yaymak için atılmış önemli bir adım olacaktır.
Web sitesi dilsel ve kültürel olarak uygun bir şekilde çevrilmelidir. Kullanılan dilin hedef kitlenin kültürünü ve toplumunu yansıttığından emin olmak için kelime hazinesi, dilbilgisi ve terminoloji dikkate alınmalıdır.
Web sitesi çevirisi yapılırken, web sitesi çevirilerinin hem teknik terminoloji hem de hedef kültüre uyum sağlama anlamında zorlukları olduğunu göz önünde bulundurmak web sitesi çevirisi için en önemli husustur.
Çevirinin SEO çalışmalarına paralel ya da çalışmaları destekler nitelikte olması da web sitesi çevirisi adına önemli bir faktördür.
Web sitesinin içerik yoğunluğuna ve hedef dile göre değişiklik göstermektedir. Detaylı bilgi almak istenildiğinde ancak web sitesi ve hedef dil üzerinden net bilgiye sahip olunursa gerçekleşir.
En doğru yaklaşım, web sitenizin içeriğini tercih ettiğiniz tercüme bürosuna iletmeniz ve tercümesini istemiş olduğunuz dili belirtmeniz halinde size kısa sürede yazılı teklifi iletmeleri olacaktır.
Web sitesi çeviri fiyat listesi için tıklayınız…
Okeanos Tercüme şirketi web site çevirisi ve web sitesi tercümesi hizmeti taleplerinize en güvenilir, kaliteli ve uygun fiyatlı seçenekleriyle yanıt vermektedir. Tercüme sektöründe öncü firmalardan birisi olan Okeanos Tercüme şirketi hem kaynak dilini hem de hedef dili son derece iyi kullanan tercüman kadrosuyla web site çevirisi hizmeti sağlamaktadır.
Okeanos Tercüme şirketinin web site çeviri hizmeti ile ilgili olarak daha detaylı bilgiye ulaşmak ve web sitenizle ilgili olarak fiyat teklifi almak için info@okeanostercume.com.tr adresimize mail atabilir veya www.okyanustercume.com.tr adresimizden bizlere ulaşabilirsiniz. Ayrıca 0212 221 45 21 numaralı sabit hattımız ve 0553 910 31 32 numaralı whatsapp hattımızdan müşteri temsilcimiz ile iletişim kurabilirsiniz.
